人間は主に言葉でコミュニケーションを図ります。
でも、実のところ、言葉以外でのコミュニケーションは、言葉以上に説得力があるものです。
ですから時に、「そんなつもりじゃ…」と、なったりしますね。
それでは今日のスキットいってみよう! (* ̄0 ̄*)ノ オォー!!
(場面:ナオはどうしてそんなに優しいの?)
シン: You, always so nice to me.
ナオ: (⌒-⌒)
シン: Wait! You love...?
ナオ: What!? Don't get me wrong! I'm just a nurse here! ( ̄へ  ̄ 凸
シン: I know...( ̄∇ ̄;)
シン: アンタ、いつも優しいなぁ。
ナオ: (⌒-⌒)
シン: まてよ! も、もしかしてオレのこと…?
ナオ: はぁ!?勘違いしないで!私はココの看護士なだけ! ( ̄へ  ̄ 凸
シン: ですよね…。( ̄∇ ̄;)
Don't get me wrong : 勘違いするな。誤解するな。
英会話の先生なら一度は通る道ですが…
昔、"What color are your pants?" と質問したら、「(´m`)クスクス」と笑われました。
そこで初めて気づき、"Not your underwear! (下着のことじゃないよ!) "と、なりました。
もちろん、
そのときの心の叫びは、
Don't get me wrong, please! <(T◇T)>
Have a nice weekend!
5 コメント:
今年の反省は・・
言葉での誤解を招いた
言葉を誤解した
に尽きました。
なあんて人間同志素直に心から握手できないんだろうかと。
Anyway,
すったもんだありながら、努力して理解してもらえたときは喜びが倍増するんでしょうね。
来年はスムーズに人間関係進みますよう祈ります。いや、努力します。(あまり努力というのは苦手なんですけどね)
I'll take a positive attitude.
Hanako
花子さん、
コメントありがとうございます。
人間関係は難しいですね。
人間は、相手への“期待”をベースに行動します。
ですから、意図していた範疇以外の行動に相手が出てくると、怒りや、喜び、驚きとなります。
もちろん、人それぞれの価値観や理念がありますから、なかなか自己の思い通りにはならないことが多々ありますね。
やはり、不断の努力が必要です。
来年は更なる実りの年になることを祈っています。
Hello, Hanako!
Thanks for your comments, and a belated Merry Christmas!
Yes, human relations are hard, but we all grow and learn as we try to understand each other. So . . . try harder in 2011 and I'm sure you'll get many rewards from your effort. I certainly plan to do the same.
How are you going to spend this New Year holiday?
Will
Dear Willy...
How are you? I am pretty good.
How did you enjoy your Christmas consert?
Excuse me, I could't to go to see your play also. Kurumi and I were working lately.
That's very kind of you. I see..^ ^
New year holiday ....,
perhaps I'll study for the exam and housework and handmake of craft.
Please take care of yourself in these cold days.
Someday I meet you.^ ^/
HANAKO
Hi, Hanako,
Sorry for this late, post-Christmas post.
Thanks for asking about the Christmas concert. It went very well, and it was a lot of fun. Some pictures are here:
http://blog.aruharp.jp/?month=201012
It looks still very cold it Kagawa, so take care and stay as warm as possible!
Willy
コメントを投稿