ゴールデンウィークを終えたあたりからボツボツでてくるのが五月病です。
新しい環境にうまく適応できないために新入社員などが鬱っぽくなることです。
肉体的にも精神的にも、適度な休息が必要ですね。
それでは今日のスキットいってみよー! (* ̄0 ̄)/ オゥッ!!
(場面:人気者のガチャピンは超多忙です)
ガチャピン: I'm totally wiped out.
ムック: I can tell.
ガチャピン: Why?
ムック: Because you look green.
ガチャピン: I AM green! (9 ̄^ ̄)9
ガチャピン: ホンマにオレ、疲れきってるわぁ。
ムック: 分かるよ。
ガチャピン: なんで?
ムック: だって顔色わるいやん。
ガチャピン: 俺は緑色なんや! (9 ̄^ ̄)9
wiped out : 疲れきって [ワイプド アウト]
会話ではよく使われる表現です。
スラングといっても失礼な表現ではないので相手に不快感を与えません。
学校では、「exhausted」を習いますが、口語ではこちらの方がよく使われます。
何故って?
短くて言い易いからです。(^▽^;)
よく使われる形としては、
- I am wiped out.
- You look wiped out.
のように、be 動詞やlook, feel と一緒に使われる場合が多いですね。
ちなみに、
「look green」は、「顔色が悪い」という意味もあります。
口癖のように、「疲れた、疲れた」と言う人がいます。
病は気から、という諺があるように、これではどんどん気が滅入ってしまいますよ。
Don't say, "I'm wiped out." (^_-)
Have a nice weekend!
4 コメント:
Last night, I had a cocktail party with role personns.
Their opinions was helped for me.
First, one says a positive opinion.
Next, a personal...
Then ,a negative...
Finaly, an old-fashioned...
The conversation was thrown into disorder, but a few minutes after that they were collected together!
sigh..^^; wiped out.
My drinking ...increasing steadily.
And my feeling is pleasant!!
huhu
Tommorrow plan making bread.
-H
Did you have a cocktail party、Hanako?
You must have enjoyed it. (^_-)
It rains again...
It looks like the rainy seaseon will start soon.
I don't like that. ( ̄~ ̄;)
ーS
Teacher?
You don't like rainy?
I like rainy very much!!^^
I'm just kidding!!
Time flies.June comes soon.
I may buy hydrangea....it's only one of my like flowers.
Come to think of it,
where snail get find?In fact, I have never seen it.The other peoples laughing hear that.
no likes ...snail and caterpillar,lizard etc.....^^;
Yuk!u~~~~~
Rainy season..
I'm thinking of putting on pink rain shoes and fun.
-H
Beautiful day, isn't it, Hanako?
Walking in pink rain boots on rainy days is a good idea.
It makes you happy.
Way to go!
-S
コメントを投稿