早い学校では、そろそろ修学旅行が始まる頃です。
みなさんにもいろいろな思い出があると思います。
でも、そこで盛り上がる話は、やっぱり恋愛トークでしょう。
これは、いつの時代も変わりませんね。
あ、怖い話もありました。
夏ですからねぇ。
それでは今日のスキット、いってみよー! (* ̄0 ̄)/ オゥッ!!
(場面:卒業アルバムを見ています)
としみ: She is cute, isn't she?
たくや: Not really.
としみ: How about her?
たくや: Not really.
としみ: Yes, she is the best!
たくや: Not really.
としみ: Hey! Who do you like?
たくや: You.
としみ: What? (* ̄(エ) ̄*)
としみ: この娘はカワイイんじゃない?
たくや: あんまりかなぁ。
としみ: じゃぁ、彼女はどう?
たくや: 別に。
としみ: そうだ、この娘は最高よ!
たくや: どうかなぁ。
としみ: もうっ!誰が好きなのよ?
たくや: おまえ。
としみ: えっ? (* ̄(エ) ̄*)
Not really : そうでもない、それほどでもない、別に。
会話ではよ~く使われる便利な表現です。
訳されるニュアンスはいろいろ変わります。
要は、質問に対して、「やんわりと否定する」、これが基本です。
けっこう使えるフレーズなので、覚えちゃいましょ!
先日、アメリカの友人からメールがありました。
津波の被害から回復したのか、って。
もちろん答えは;
Not really.
Have a nice weekend!
NOT REALLY ・・・ スラング/口語表現


0 コメント:
コメントを投稿