あっという間に、暖かいどころか、ちょっと暑くなってきました。
今頃の気候が、適度な運動で汗もかきますし、寝苦しいなんてこともなく快適ですね。
でも、水温は、気温より1、2ヶ月遅れて変化するので、今の海は、まだまだ冷たいです。
逆に、10月なんて水温ポカポカで、生卵が40分で温泉卵になります。
うそです。言い過ぎました。<(_ _)>
それでは、今日のスキットいってみよー! (* ̄0 ̄)/ オゥッ!!
(1ヶ月ぶりの再会です)
はるか: How was the trip?
あけみ: What?
はるか: Did you have fun?
あけみ: Why?
はるか: Because you got a suntan!
あけみ: Oh, this is because I drink too much.
はるか: I see... (^▽^;)
はるか: 旅行どうだった?
あけみ: え、何が?
はるか: 楽しかった?
あけみ: なんで?
はるか: だって日焼けしてるじゃん。
あけみ: ああ、これは酒の飲みすぎなの。
はるか: あら、そうなのね・・・ (^▽^;)
get a suntan : 日焼けする
よく間違って、(sun)burn [(サン)バーン] と使ってしまっている人がいます。
でも、それでは、「やけどレベルの日焼け」となって、見るのも痛々しい状態のことです。
昔から、「色白は七難隠す」といった格言があります。
とくに色白のアジア人女性は海外でも人気があります。
女性の皆さん、
Don't get a suntan!
Have a nice weekend!
「日焼けした」は、英語で?
5/17/2013
I・Q English Studio
2 コメント:
cloudy, May 19th Sunday,2013
I sank in a shallw place of Naruto until the year before last and enjoyed it. It became black and was ploud to friend at the age of 20 years old when it was the evidence that enjoyed summer to swim in the sea. I paint a face with UV milky liquid every day now.^^
I like `day mask`of POLA and cannot separate it.
Watch out in the sea.......
-H
p.s I may go to `Handai`of Osaka.
Hi, Hanako,
These days we all have to think about sun care. Otherwise, there is high risk of skin cancer.
We surfers put on sunscreen lotion but waves wash it off soon...
That's pain in the neck.
-S
コメントを投稿